小明 先秦:佚名 , 所属类型:诗经 , 抒情明明上天 , 照临下土 。我征徂西 , 至于艽野 。二月初吉 , 载离寒暑 。
心之忧矣 , 其毒大苦 。念彼共人 , 涕零如雨 。岂不怀归?畏此罪罟!
昔我往矣 , 日月方除 。曷云其还?岁聿云莫 。念我独兮 , 我事孔庶 。
心之忧矣 , 惮我不暇 。念彼共人 , 眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒 。
昔我往矣 , 日月方奥 。曷云其还?政事愈蹙 。岁聿云莫 , 采萧获菽 。
心之忧矣 , 自诒伊戚 。念彼共人 , 兴言出宿 。岂不怀归?畏此反覆 。
嗟尔君子 , 无恒安处 。靖共尔位 , 正直是与 。神之听之 , 式穀以女 。
嗟尔君子 , 无恒安息 。靖共尔位 , 好是正直 。神之听之 , 介尔景福 。
译文及注释 【小明原文翻译及赏析】译文
高高在上那朗朗青天 , 照耀大地又俯察人间 。我为公事奔走往西行 , 所到的地域荒凉僻远 。周正二月某吉日起程 , 迄今历经酷暑与严寒 。心里充满了忧伤悲哀 。深受折磨我痛苦不堪 。想到那恭谨尽职的人 , 禁不住潸潸泪如涌泉 。难道我不想回归家园?只怕将法令之网触犯 。
想当初我刚踏上征途 , 那时候正逢旧岁将除 。什么日子才能够回去?眼看年将终归期仍无 。顾念到自己形单影只 , 差事却多得数不胜数 。心里充满了忧伤悲哀 , 我疲于奔命无暇自顾 。想到那恭谨尽职的人 , 我无限眷念朝夜思慕 。难道我不想回归家园?只怕上司的责罚恼怒 。
想当初我刚踏上征途 , 正值由寒转暖的气候 。什么日子才能够回去?公务却越加繁忙急骤 。眼看将年终时日无多 , 人们正忙着采蒿收豆 。心里充满了忧伤悲哀 , 我自讨苦吃自作自受 。想到那恭谨尽职的人 , 我辗转难眠思念不休 。难道我不想回归家园?只怕世事翻覆祸当头 。
长叹息你们这些君子 , 莫贪图安逸坐享福分 。应恭谨从事忠于职守 , 交正直之士亲近贤人 。神灵就会听到这一切 , 从而赐你们福祉鸿运 。
长叹息你们这些君子 , 莫贪图安逸碌碌无为 。应恭谨从事忠于职守 , 与正直之士亲近伴随 。神灵就会听到这一切 , 从而赐你们洪福祥瑞 。
注释
征:行 , 此指行役 。徂:往 , 前往 。
艽(qíu)野:荒远的边地 。
二月:指周正二月 , 即夏正之十二月 。初吉:上旬的吉日 。
载:乃 , 则 。离:经历 。
毒:痛苦 , 磨难 。
共:通“恭” , 此指恭谨尽心 。
罪罟(gǔ):指法网 。罟 , 网;罪 , 捕鱼竹网 。二字并列 , 犹云网罟 。
除:除旧 , 指旧岁辞去、新年将到 。
曷:何 , 何时 。云:语助词 。其:将 。还:回去 。
猜你喜欢
- 七夕咏牛女诗原文、作者
- 丁丑元夕原文、作者
- 赠郭秋屏原文、作者
- 和渊明归田园居送潘清客六首其六原文、作者
- plate是什么意思中文翻译 英语plate是什么意思
- 董公二首其二原文、作者
- 正月十二日游东坡白鹤峰故居其北思无邪斋真迹犹存原文、作者
- 次韵呈愚庵禅师二首其二原文、作者
- 长发原文、翻译
- 早春陪崔中丞浣花溪宴得暄字原文、作者
