【茶与宗教文化】茶与天主教
欧洲最初的饮茶传播者是16世纪到中国及日本的天主教布道者 。 1556年第一个在中国传播天主教的葡萄牙神父克鲁士 , 约在1560年返国后介绍:“中国上等人家习以献茶敬客 , 味略苦 , 呈红色 , 可以治病 , 为一种药草煎成之液汁 。 ”意大利传教士勃脱洛、利玛窦 , 葡萄牙神父潘多雅以及法国传教士特、莱康神父等也相继介绍:“中国人用一种药草榨汁 , 用以代酒 , 可以保健康 , 防疾病 , 并可免饮酒之害” , “主客见面 , 互通寒暄 , 即敬献一种沸水泡之草汁 , 名之曰茶 , 颇为名贵 , 必须喝二三口” 。 他们在学得中国的饮茶知识和习俗后 , 向欧洲广为传播 。
茶与伊斯兰教
伊斯兰教在中国北方及西北边疆的回、维吾尔、哈萨克、乌孜别克、塔吉克、塔塔尔、柯尔克孜、撤拉、东乡、保安等民族地区传播最广 。 这些地区大部处在高原地带 , 气候寒冷 , 以畜牧业为主 , 并以乳肉类为日常主要食品 , 蔬菜奇缺 , 在长期生活实践中 , 逐步认识饮茶不仅能生津止渴 , 且有解油腻助消化等功能 , 加以伊斯兰教戒律是不能饮酒 , 于是以酥油茶、奶子茶等敬客 , 蔚然成风 。 不少信奉伊斯兰教的国家 , 如摩洛哥、阿尔及利亚、埃及、阿富汗、巴基斯坦、伊朗等都是如此 。
猜你喜欢
- 欧阳修的饮茶诗词嗜好
- 中国茶道与古代茶诗
- 制作红茶的工艺
- 铁观音的品鉴
- 何谓陈年安溪铁观音?
- 四个绝招鉴别正秋铁观音
- 几大主产区铁观音的茶质分辨
- 周作人苦茶诗两首
- 茶园雨后唤春风
- 读鲁迅的文章《喝茶》
