匠石之齐原文及翻译 匠石之齐原文及译文

【匠石之齐原文及翻译 匠石之齐原文及译文】    匠石之齐 , 至于曲辕 , 见栎社树 。 其大蔽数千牛 , 絜之百围 , 其高临山 , 十仞而后有枝 , 其可以为舟者旁十数 。 观者如市 , 匠伯不顾 , 遂行不辍 。 弟子厌观之 , 走及匠石 , 曰:“自吾执斧斤以随夫子 , 未尝见材如此其美也 。 先生不肯视 , 行不辍 , 何邪?”曰:“已矣 , 勿言之矣!散木也 , 以为舟则沈 , 以为棺椁则速腐 , 以为器则速毁 , 以为门户则液樠 , 以为柱则蠹 。 是不材之木也 , 无所可用 , 故能若是之寿 。 ”

匠石之齐原文及翻译 匠石之齐原文及译文



匠石归 , 栎社见梦曰:“女将恶乎比予哉?若将比予于文木邪?夫柤梨橘柚 , 果蓏之属 , 实熟则剥 , 剥则辱;大枝折 , 小枝泄 。 此以其能若其生者也 , 故不终其天年而中道夭 , 自掊击于世俗者也 。 物莫不若是 。 且予求无所可用久矣 , 几死 , 乃今得之 , 为予大用 。 使予也而有用 , 且得有此大也邪?且也若与予也皆物也 , 奈何哉其相物也?而几死之散人 , 又恶知散木!”
匠石之齐原文及翻译 匠石之齐原文及译文



匠石觉而诊其梦 。 弟子曰:“趣取无用 , 则为社何邪?”曰:“密!若无言!彼亦直寄焉 , 以为不知己者诟厉也 。 不为社者 , 且几有翦乎!且也彼其所保与众异 , 而以义喻之 , 不亦远乎!”
《匠石之齐》翻译
匠人石去齐国 , 来到曲辕这个地方 , 看见一棵被世人当作神社的栎树 。 这棵栎树树冠大到可以遮蔽数千头牛 , 用绳子绕着量一量树干 , 足有头十丈粗 , 树梢高临山巅 , 离地面八十尺处方才分枝 , 用它来造船可造十余艘 。 观赏的人群像赶集似地涌来涌去 , 而这位匠人连瞧也不瞧一眼 , 不停步地往前走 。 他的徒弟站在树旁看了个够 , 跑着赶上了匠人石 , 说:“自我拿起刀斧跟随先生 , 从不曾见过这样壮美的树木 。 可是先生却不肯看一眼 , 不住脚地往前走 , 为什么呢?”匠人石回答说:“算了 , 不要再说它了!这是一棵什么用处也没有的树 , 用它做成船定会沉没 , 用它做成棺椁定会很快朽烂 , 用它做成器皿定会很快毁坏 , 用它做成屋门定会流脂而不合缝 , 用它做成屋柱定会被虫蛀蚀 。 这是不能取材的树 。 没有什么用处 , 所以它才能有如此寿延 。 ”
匠人石回到家里 , 梦见社树对他说:“你将用什么东西跟我相提并论呢?你打算拿可用之木来跟我相比吗?那楂、梨、橘、柚都属于果树 , 果实成熟就会被打落在地 , 打落果子以后枝干也就会遭受摧残 , 大的枝干被折断 , 小的枝丫被拽下来 。 这就是因为它们能结出鲜美果实才苦了自己的一生 , 所以常常不能终享天年而半途夭折 , 自身招来了世俗人们的打击 。 各种事物莫不如此 。 而且我寻求没有什么用处的办法已经很久很久了 , 几乎被砍死 , 这才保全住性命 , 无用也就成就了我最大的用处 。 假如我果真是有用 , 还能够获得延年益寿这一最大的用处吗?况且你和我都是‘物’ , 你这样看待事物怎么可以呢?你不过是几近死亡的没有用处的人 , 又怎么会真正懂得没有用处的树木呢!”
匠人石醒来后把梦中的情况告诉给他的弟子 。 弟子说:“旨意在于求取无用 , 那么又做什么社树让世人瞻仰呢?”匠人石说:“闭嘴 , 别说了!它只不过是在寄托罢了 , 反而招致不了解自己的人的辱骂和伤害 。 如果它不做社树的话 , 它还不遭到砍伐吗?况且它用来保全自己的办法与众不同 , 而用常理来了解它 , 可不就相去太远了吗!”

猜你喜欢