《余音绕梁》的译文:过去,韩娥向东到了齐国,路上缺少粮食,经过雍门时,卖唱来换取粮食 。 韩娥走了之后,她歌声的余音缭绕于房梁上,经过多日也没有断绝,左右邻舍都认为她还没离开 。

【余音绕梁文言文翻译 余音绕梁文言文原文注释及翻译】 经过旅店,旅店的人欺辱她 。 韩娥便用长音悲哭,整个街巷的老人小孩都悲伤忧愁,流泪相互看着,三天不吃饭 。 (人们)赶紧追赶韩娥 。 韩娥回来,又用长音放声歌唱 。

整个街巷的老人小孩都高兴的又蹦又跳,不能自控,忘记了先前的悲伤 。 气氛顿时欢悦起来,把此前的悲愁全忘了 。 所以雍门的人,都擅长唱歌跳舞,哭泣,那是韩娥传出的遗留的声音 。

《余音绕梁》
昔曹娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食 。 既去而余音绕梁,三日不绝 。 左右以其人弗去 。
过逆旅,逆旅人辱之 。 韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食 。 遽而追之 。 娥还,复为曼声长歌 。 一里老幼喜跃而舞,弗能自禁,忘向之悲也,乃厚赂发之 。 故雍门之人,至今善歌哭,放娥之遗声 。
猜你喜欢
- 楚庄王问詹何文言文翻译 楚庄王问詹何文言文翻译概括
- 客之美我者欲有求于我翻译 客之美我者,欲有求于我于的意思
- 穿井得人文言文的翻译及意思 穿井得人文言文翻译及答案
- 荷塘月色赏析 荷塘月色翻译
- 万里赴戎机关山度若飞的翻译 万里赴戎机关山度若飞的翻译是什么
- 道士救虎文言文翻译 道士救虎文言文翻译和原文
- 晏子辞千金文言文翻译 晏子辞千金节选
- word怎么翻译英语文档内容
- 茅屋为秋风所破歌拼音版准确版茅屋为秋分所破歌原文翻译
- 孔子登东山而小鲁登泰山而小天下的意思 孔子登东山而小鲁登泰山而小天下的意思翻译
