极乐寺去桥可三里路径亦佳的翻译 极乐寺去桥可三里路径亦佳什么意思

“极乐寺去桥可三里, 路径亦佳”翻译:极乐寺离桥大概有三里路, 道路两旁的风景也很好, 马在绿荫下前行, 就像给马车做的车棚 。

极乐寺去桥可三里路径亦佳的翻译 极乐寺去桥可三里路径亦佳什么意思



【极乐寺去桥可三里路径亦佳的翻译 极乐寺去桥可三里路径亦佳什么意思】 《极乐寺纪游》原文
高梁桥水从西山深涧中来, 道此入河 。 白练干匹, 微风行水上若罗纹纸 。 堤在水中, 两波相夹 。 绿杨四行, 树古叶繁, 一树之荫, 可覆数席, 垂线长丈余 。 岸北佛庐道院甚众, 朱门纣殿, 亘数十里 。 对面远树, 高下攒簇, 间以水田, 西山如螺髻, 出于林水之间 。
极乐寺去桥可三里, 路径亦佳, 马行绿荫中, 若张盖 。 殿前剔牙松树株, 松身鲜翠嫩黄, 班剥若大鱼鳞, 大可七八围许 。
暇日, 曾与黄思立诸公游此 。 予弟中郎云:“此地小似钱塘苏堤” 。 思立亦以为然 。 予因叹西湖胜境, 入梦已久, 何日挂进贤冠, 作六桥下客子, 了此山水一段情障乎?是日分韵, 各赋一诗而别 。
极乐寺去桥可三里路径亦佳的翻译 极乐寺去桥可三里路径亦佳什么意思



译文
高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来, 经过此地流入河里 。 一千匹白色的带子一般, 微风吹过水面就像罗纹纸(一种纸张) 。 河堤筑在水中, 被两条河夹着 。 堤上有四行绿色的杨树, 树木古老枝叶繁盛, 一棵大树的树荫, 可以铺好几张席子, 从叶子缝隙中垂下的柳条有一丈多长 。 河岸北边寺庙道院非常多, 红门大殿, 绵延好几十里远 。 对面远处的树木, 高矮成林, 中间几处水田, 西山好像人盘着螺旋状的头发, 耸立在树林河水之间 。
极乐寺离桥大约三里路, 道路的风景也很好, 马在绿荫下前行, 就像给马车做的车棚 。 佛殿前有几株“剔牙松”, 松树躯干碧绿嫩黄, 斑驳疏落就像大鱼的鱼鳞, 松树大约有七八围(一人环抱的长度叫做围)粗 。
空闲时节, 我曾经和黄思立等先生一起来这里游玩 。 我的弟弟袁中郎说:“这个地方就像钱塘、苏堤” 。 黄思立也认为是 。 我于是感慨西湖美景, 我梦到很多次了, 什么时候能挂起进贤冠(挂进贤冠, 意思是辞去官职, 挂起官帽, 让给贤能的人), 充当西湖六桥底下的游客, 了却我一段山水情缘?当天每人分别押一个韵, 各自做了一首诗, 然后道别 。

    猜你喜欢