狼其三文言文原文翻译 狼三则其三的译文和原文

狼其三文言文原文:
一屠暮行, 为狼所逼 。 道傍有夜耕所遗行室, 奔入伏焉 。 狼自苫中探爪入 。 屠急捉之, 令不可去 。 顾无计可以死之 。 唯有小刀不盈寸, 遂割破爪下皮, 以吹豕之法吹之 。
极力吹移时, 觉狼不甚动, 方缚以带 。 出视, 则狼胀如牛, 股直不能屈, 口张不得合 。 遂负之以归 。 非屠, 乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残爆, 杀狼亦可用也 。

狼其三文言文原文翻译 狼三则其三的译文和原文



翻译
有一个屠户, 傍晚走在路上, 被狼紧紧地追赶着 。 路旁有个农民留下的草棚, 他就跑进去趴在里面 。 凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子, 于是屠户急忙捉住狼爪, 不让它离开 。 但是没有想到办法可以杀死它, 只有一把不满一寸长的小刀, 就用它割破爪子下面的狼皮 。
用吹猪的方法往里吹气 。 (屠户)用力吹了一阵儿, 觉得狼不怎么动了, 才用绳子把狼腿绑起来 。 出去一看, 只见狼浑身膨胀, 就像一头牛 。 四条腿直挺挺地不能弯曲, 张着嘴也无法闭上 。 屠户就把它背回去了 。 (如果)不是屠户, 谁有这个办法呢?这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍, 用到杀狼上也是可以的 。
【狼其三文言文原文翻译 狼三则其三的译文和原文】
狼其三文言文原文翻译 狼三则其三的译文和原文



狼其三道理总结
对于像狼一样的恶人, 不能屈服, 不能幻想, 妥协让步 。 必须敢于斗争, 善于斗争, 才能取得最终的胜利 。 并且对豺狼不能抱有幻想, 不能怯懦退缩, 只能勇敢机智地把它们杀死 。 对付野兽必须如此, 对付现实生活中的各种困难也必须如此 。 也讽喻像狼一样的恶人, 无论怎样狡猾奸诈, 最终都会失败 。

    猜你喜欢