如果仅从字面上看 , 这个短语即指“裤子里的蚂蚁” 。蚂蚁怎么爬到裤子里去了呢 , 裤子里有蚂蚁又会是怎样的一种感觉呢?读者还是迷惑不解 。
这个短语的具体出处已无法考证 , 但有一种说法比较合乎情理 , 具有一定的说服力 。据说很久以前探险家到荒山野岭去探险的时候 , 为了防备猛兽的袭击 , 做好了各种各样的准备工作 。他们带上防身的武器 , 以防不测 。但是他们怎么也没有料到 , 猛兽对他们的威胁不大 , 因为这些野兽对这些不速之客也心存畏惧 , 早就逃之夭夭了 。倒是草丛里的小昆虫、蚂蚁却毫无顾忌地钻进了他们的裤脚 , 在他们的身上乱爬 。结果搞得这些探险家坐立不安 , 无所适从 。逐渐地 , ants in one’s pants 便形成了一个固定短语 , 与汉语中的“坐立不安”、“急得像热锅上的蚂蚁”等相对成趣 。
例如:
Tom has got a ticket to the football match, but his father ordered him to write the composition at home. He has ants in his pants.
汤姆搞到了足球赛的票 , 但他父亲让他在家写作文 。他急得像热锅上的蚂蚁 。
猜你喜欢
- 打包袋英语 “打包袋”用英语怎么说
- 节假日照常上班怎么补休 “节假日照常上班”用英语怎么说
- 家丑不可外扬 英语 “家丑”用英语怎么说
- 严肃地谈某事用什么词 严肃地谈某事用英语怎么说:talk turkey
- 贪小便宜吃大亏的经典故事 贪小便宜吃大亏用英语怎么说
- 最好的衣服用英文怎么说 最好的衣服用英语怎么说:Sunday clothes
- 汽车发动机的碳罐电磁阀起什么作用
- 处于巨大压力之中的英文 处于巨大压力之下用英语怎么说: under the gun
- 宁夏兴仁县属于哪一个县
- 我正在休假 “我要休假”用英语怎么说
