诗经采薇古诗带拼音版 翻译及赏析( 五 )


在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依 。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一 。自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史 。王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅 。而“昔往”、“今来”对举的句式,则屡为诗人追摹,如曹植的“始出严霜结,今来自露晞”(《情诗》),颜延之的“昔辞秋未素,今也岁载华”(《秋胡诗》之五),等等 。
创作背景
【诗经采薇古诗带拼音版 翻译及赏析】《采薇》是出自《诗经沸⊙欧鹿鸣之什》中的一篇 。历代注者关于它的写作年代说法不一 。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些 。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作 。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀 。

猜你喜欢