苏轼《水调歌头》全诗带拼音版 原文翻译及赏析

《水调歌头访髟录甘庇小肥撬纬难Ъ宜臻醋鞯囊汇诖省4舜首饔谒紊褡谖跄拍辏?076年)中秋,当时作者在密州(今山东诸城) 。词以月起兴,以与其弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,表达了词人对亲人的思念和美好祝愿,也表达了在仕途失意时旷达超脱的胸怀和乐观的景致 。

苏轼《水调歌头》全诗带拼音版 原文翻译及赏析


1、苏轼《水调歌头》全诗带拼音版shuǐ di鄌 gē t髐穖韓g yu?jǐ sh?yǒu
水调歌头访髟录甘庇?/strong>
s騨g d鄆:sū sh?/span>
宋代:苏轼
bǐng ch閚 zhōng qiū ,huān yǐn d?d鄋 ,d?zu?,zu?cǐ piān ,jiān hu醝 zǐ y髐。
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由 。
m韓g yu?jǐ sh?yǒu ?bǎ jiǔ w鑞 qīng tiān。
明月几时有?把酒问青天 。
b?zhī tiān sh鄋g gōng qu?,jīn xī sh?h?ni醤。
不知天上宫阙,今夕是何年 。
wǒ y?ch閚g fēng guī q?,y騯 kǒng qi髇g l髐 y?yǔ ,
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
gāo ch?b?shēng h醤。qǐ wǔ n騨g qīng yǐng ,h?s?z鄆 r閚 jiān。
高处不胜寒 。起舞弄清影,何似在人间 。
zhuǎn zhū g?,dī qǐ h?,zh鄌 w?mi醤。
转朱阁,低绮户,照无眠 。
b?yīng yǒu h鑞 ,h?sh?ch醤g xi鄋g bi?sh?yu醤 ?
不应有恨,何事长向别时圆?
r閚 yǒu bēi huān l?h?,yu?yǒu yīn q韓g yu醤 quē ,
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,
cǐ sh?gǔ n醤 qu醤。d鄋 yu鄋 r閚 ch醤g jiǔ ,qiān lǐ g騨g ch醤 juān。
此事古难全 。但愿人长久,千里共婵娟 。
特别提示:胜(旧读 shēng)能够承担或承受 。
苏轼《水调歌头》全诗带拼音版 原文翻译及赏析


2、苏轼《水调歌头》全诗翻译翻译
宋神宗熙宁九年(1076)中秋节,我畅饮美酒到天亮,喝得大醉,写下这首词,同时怀念弟弟苏辙 。
明媚的月亮何时出现?我手持酒杯询问青天 。不知道天上的宫殿,今夜是哪一年 。我想要乘清风回到那里,又担心用美玉建成的宫殿,使我经受不住高处的寒冷 。在月光下翩翩起舞,清朗的影子也随着舞动,哪里像在人间?
月亮转过朱红的阁楼,低低地挂在雕花的窗户上,照着失眠的我 。月亮不该对人怀有怨恨,为什么总是在亲人别离时才圆?人有悲伤、高兴、离别、重逢,月亮有阴晴圆缺,这类事自古以来难以周全 。只希望人人长命百岁,虽相隔千里还能共赏皎洁的月光 。
词句注释
水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等 。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的) 。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲,“歌头”就是大曲中的开头部分 。

猜你喜欢