1、翻译:楚国把方城山作为城墙,把汉水作为护城河 。
2、出处:《左传·齐桓公伐楚盟屈完》
3、选段:齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”
【楚国方城以为城汉水以为池翻译 楚国方城以为城汉水以为池这句话怎么理解】4、译文:齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”
猜你喜欢
- 唯美句子大全 唯美句子集锦
- 关于青春励志句子简短 描写青春励志的句子
- 楚国是现在的哪
- 顷自桐江得一钓车以袭美乐烟波之思因出以为玩…酬答原文、作者
- 大门反锁的作用 你以为门锁反锁很简单吗
- 丁浩然 我以为丁浩然
- 绿茶语录经典语录 绿茶语录经典语录有哪些
- 可以为师矣的上一句是什么 可以为师矣的上一句写什么
- 窃以为为什么是我以为的意思 窃以为是什么意思
- 可以为师矣的前一句 可以为师矣的前一句是温故而知新
