伯牙鼓琴文言文翻译 关于伯牙鼓琴的译文和原文


1、伯牙鼓琴的翻译:伯牙擅长弹琴 , 钟子期善于倾听 。伯牙弹琴 , 心里想着高山 。钟子期说:“好啊!高耸的样子像泰山!”心里想着流水 , 钟子期说:“好啊!宽广的样子像江河!”伯牙所想的 , 钟子期必然了解它 。伯牙在泰山的北面游览 , 突然遇到暴雨 , 在岩石下;心里伤感 , 于是取过琴而弹了起来 。起先是连绵大雨的曲子 , 再作出崩山的声音 。每有曲子弹奏 , 钟子期总能寻根究源它的情趣 。伯牙放下琴感叹地说:“好啊 , 好啊!你听琴时所想到的 , 就像我弹琴时所想到的 。我从哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?”
【伯牙鼓琴文言文翻译 关于伯牙鼓琴的译文和原文】2、伯牙鼓琴的原文:伯牙善鼓琴 , 钟子期善听 。伯牙鼓琴 , 志在高山 。钟子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水 , 钟子期曰:“善哉 , 洋洋兮若江河!”伯牙所念 , 钟子期必得之 。伯牙游于泰山之阴 , 卒逢暴雨 , 止于岩下;心悲 , 乃援琴而鼓之 。初为霖雨之操 , 更造崩山之音 。曲每奏 , 钟子期辄穷其趣 。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉 , 善哉 , 子之听夫志 , 想象犹吾心也 。吾于何逃声哉?”

    猜你喜欢