求三国演义中赤壁之战的原文

原文:
初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也 。今刘表新亡,二子不协,军中诸将,各有彼此 。刘备天下枭雄,与操有隙,寄寓于表,表恶其能而不能用也 。
若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好;如有离违,宜别图之,以济大事 。肃请得奉命吊表二子,并慰劳其军中用事者,及说备使抚表众,同心一意,共治曹操,备必喜而从命 。
如其克谐,天下可定也 。今不速往,恐为操所先 。”权即遣肃行 。到夏口,闻操已向荆州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,备南走,肃径迎之,与备会于当阳长坂 。
肃宣权旨,论天下事势,致殷勤之意,且问备曰:“豫州今欲何至?”备曰:“与苍梧太守吴巨有旧,欲往投之 。”肃又谓诸葛亮曰:“我,子瑜友也 。”即共定交 。
子瑜者,亮兄瑾也,避乱江东,为孙权长史 。备用肃计,进住鄂县之樊篱口 。曹操自江陵将顺江东下,诸葛亮谓刘备曰:“事急矣,请奉命求救于孙将军 。”遂与鲁肃俱诣孙权 。
亮见权于柴桑,说权曰:“海内大乱,将军起兵江东,刘豫州收众汉南,与曹操共争天下 。今操芟夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海 。
英雄无用武之地,故豫州遁逃至此,愿将军量力而处之!若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今将军外托服从之名而内怀犹豫之计,事急而不断,祸至无日矣!”
白话译文:
当初,鲁肃听说刘表死了,对孙权说:“荆州与我们邻接,山川险要、坚固,土地广阔、肥沃,人民殷实富足,如果能占有它,这正是开创帝王大业的凭借 。现在刘表刚死,他的两个儿子不和,军队里的各位将领,有的拥护这个,有的拥护那个 。
刘备是天下的杰出人物,跟曹操有仇怨,寄居在刘表那里,刘表畏忌他的才能,没有能够重用他,如果刘备同刘表手下人团结一心,上下一致,那么我们就应该安抚他们,跟他们结盟友好;如果他们不同心协力,就应该另作打算,以成就帝王的大业 。
我希望能够奉命去慰问刘表的两个儿子,并慰劳军中掌权的人,并且劝说刘备,使他安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操 。刘备一定会高兴地接受我们的意见 。如果这件事能够圆满成功,天下大势就可以定下来了 。现在不赶快前往,恐怕被曹操抢在前头 。”
鲁肃说:“孙讨虏将军聪明仁惠,尊敬贤者,礼遇士人,江南的英雄豪杰都归附他,已经占据六个州郡,兵精粮多,足够使大事成立 。
现在为您打算,最好派遣亲信的人主动和东吴结交,从而建立流传后世的功业 。您却准备投奔吴巨,吴巨是个平常人,偏僻地处在远处的州郡,即将被人吞并,哪里能够依靠呢!”刘备很高兴 。
【求三国演义中赤壁之战的原文】鲁肃又对诸葛亮说:“我是子瑜的朋友 。”两人当即结下了交情 。子瑜是诸葛亮的哥哥诸葛谨,因躲避战乱来到江东,现任孙权的长史 。刘备采用了鲁肃的计策,进兵驻扎在鄂县的樊口 。
曹操从江陵将要顺江东下,诸葛亮对刘备说:“事情很紧急了,请让我奉命向孙将军求救 。”就跟着鲁肃一起到孙权那里去 。
诸葛亮在柴桑会见了孙权,劝孙权说:“现在天下大乱,将军您在江东起兵,刘豫州在汉南招收人马,与曹操共同争夺天下 。现在曹操已经消除了几个大患,局面大致平定了,于是大破荆州,威势震动全国 。
英雄没有用武之地,所以刘豫州才逃到这里,希望将军估计自己的力量来对付这个局面 。假如果然能以吴越的人马同曹操的力量相对抗,不如趁早同他断绝关系 。

猜你喜欢