【签订与签定的区别】

订和定从使用习惯中来说为通用词汇,但从法律角度,应该用“签订”合同,而没有“签定”这个词,最多只能将两个字拆开理解,即通过签署合同而确定某件事情 。但从法律用语上说,应该写签订,而不应该写成签定 。法律用语较严谨,不应该乱用替代词,而让妄生歧义 。因此,是签订合同,而非签定合同 。
《现代汉语词典》中也收录了“签订”一词,注释为“订立条约或合同并签字”,而没有收录“签定” 。从词的结构来说,“签订”是并列结构,是一个词,而“签定”是动补结构,是一个短语,除了有“签订”的意思外,还指签订的条约或合同是确定不变的 。也有人认为这是一组异形词,二者等义,但推荐使用“签订” 。
总的说来,“签订”的“订”是经过商讨而立下的意思 。而“签定”的“定”的许多义项中,相关的义项也有“商定”意即通过协商使之确定 。从它们的含义可以看出,对于合同或者条约来说,似乎用“签订”或“签定”都是合适的,而且是“签”即签署——签了字就生效,程序和效力都一样 。所以,两者的选用似乎就是习惯和规范用法的问题了 。
猜你喜欢
- 想要完美的平衡职场与家庭生活,怎样做最适合?
- 天使与魔鬼电子书txt全集下载
- 美标阀门口径与国标的尺寸对照
- 2022下雪天文案浪漫诗意 我与飘雪一同来见你
- EGCG与锌离子互作对前列腺癌细胞PC-3生长的影响
- LC-MS分析普洱茶和茯砖茶与红茶成分的比较研究
- 中国黑茶贸易与传播
- 与我同行打一字
- 务宜远人:明朝藏地僧俗贡使违规私茶处罚的立法与实践
- 山东人民出版社系列《茶座》,与您携手创造新的辉煌
