Tips:押花还是压花?
当今国际上有两种中文写法: “押花”和“压花”. 日本、台湾写前者 , 国内同行因主要受日本、台湾影响 , 大多也用前者 。 而美国的华人和国内部分学院界有写后者 。
为什么一种东西同样的文字两个名称?英文 是:pressed flower , 直译成中文就应是“压花” , 美国华人如是说 , 压花起源于英国 , 就应按英文的字意 。 另一方面 , 原华南农业大学梁承愈副教授 , 中国押花艺术创始 人之一 , 却另有其独到的见解:“压”是机械性的 , 忽略了人的主观能动性 , 而“押”提手旁 , 体现人的手工和包含人的思维 , 加上当今世界最流行押花应属日本 , 用“押”更合适 。
粉丝福利购
猜你喜欢
- 鸟儿羽毛艺术品手工制作
- 废旧酒瓶DIY的创意衣帽架
- 玻璃瓶DIY迷你童话世界
- 龟壳、穿山甲壳和动物角手工制作的相机
- 漂亮扣子的神奇手工作品
- 废弃火药武器DIY的乐器
- 不锈钢片DIY的花盆
- 蔬菜DIY的有趣动物
- 废旧硬纸板DIY个性艺术品
- 创意手指肖像DIY——Ditology
