百灵庙与达茂的各类混用,
武川(可镇)、四子王旗(乌兰花)也是如斯
摆布滑动查看图片



加倍有毒的是, 有些时辰因为旗县驻地的名字也过于超长, 本地人也对小地名进行简化 。 好比锡林郭勒盟的苏尼特右旗, 可以用五种体例暗示, 按照大地名有苏尼特右旗、西苏(旗)、苏右(旗), 按照小地名(驻地)有赛罕塔拉、赛罕 。 呼伦贝尔的新巴尔虎右旗也有这种环境, 新右旗、西旗、阿拉坦额莫勒镇、阿镇 。
茴喷鼻豆的...啊, 不合错误,
苏尼特右旗的N种写法



对外埠人来说, 可能最疾苦的应该是用来便平易近的火车站, 在内蒙也布满了套路 。 一般环境下, 内蒙古经常以中间城区的名字来定名该旗县的火车站, 但赤峰的阿鲁科尔沁旗比力特别, 既不消阿旗也不消驻地天山镇, 而是用旧地名查布嘎来定名火车站, 而本地人也经常用查街暗示该地, 外埠人必定两眼一抹黑 。
阿鲁科尔沁旗、天山镇、查布嘎站

若是你去呼伦贝尔的额尔古纳市, 从其由额尔古纳右旗改为现名之后, 路牌的标示仍利用中间城区拉布大林代指, 反而是额尔古纳很少利用, 不知道的还觉得本身走错了 。

在非内蒙古地域, 大小地名并举的现象并不是没有, 典型的就是新疆、西藏、青海、云南四省区也较为常见 。 而在内地, 好比河海说神聊的怀安和柴沟堡、怀来和沙城、安徽的长丰和水家湖等也都有近似现象, 可是呈现的概率极小, 地名利用规范也较为同一, 很少像内蒙古一样, 大面积的呈现这种“紊乱”现象 。
怀安与柴沟堡同时在一个路牌中标示出来

而另一方面, 因为蒙古语和汉语音译的问题, 也存在着一地两名的环境 。 通辽的霍林郭勒市在本地人的常用法中, 更多为霍林河, 这是因为“郭勒”是蒙古语“河道”的音译, 但在路牌的暗示中, 反而霍林郭勒呈现的较多, 这个为反常现象 。 (趁便科普一下藏区的各类“藏布”也是藏语“江河”的音译, 所以严酷来说雅鲁藏布江这个说法是有问题的, 而除了雅鲁藏布江外, 其他的江河大多直接以藏布结从头至尾, 好比易贡藏布、帕隆藏布、森格藏布等 。 )

在银川的汽车客运站, 想要从字面上找到发往阿拉善左旗的班车也是很坚苦, 因为班车上不会呈现阿拉善左旗、巴彦浩特(旗中间)等字样, 而是以另一种音译, 用巴音替代 。
银川汽车站的“巴音”班车
与阿拉善左旗的巴彦浩特客运站
摆布滑动查看

猜你喜欢
- u盘怎么恢复数据
- 硬盘数据误删怎么恢复
- 华为手机怎么设置热点密码
- 皮皮虾怎么改名字
- 酷我音乐怎么查看当前是否是最新版本
- 我要记住你的样子什么歌我要记住你的样子是什么歌
- 皮皮虾怎么充值钻石
- 韩剧TV怎么使用经典播放界面
- 茵陈 白蒿怎样泡水喝
- 刺毛鼠生病了怎么办
