口技原文、作者( 五 )


忽:忽然
俄而:不久
忽然:忽然
重点题型 一、翻译:
1、虽人有百手 , 手有百指 , 不能指其一端;人有百口 , 口有百舌 , 不能名其一处也 。
即使人有一百只手 , 每只手有一百只手指 , 不能指出其中的一种声音;(即使)人有一百个嘴巴 , 每个嘴巴有一百只舌头 , 不能够说出其中的一个地方 。
2.于是宾客无不变色离席 , 奋袖出臂 , 两股战战 , 几欲先走 。
在这种情况下 , 宾客们没有不变了脸色 , 离开座位 , 扬起袖子 , 露出手臂的 , 两只大腿打哆嗦 , 几乎想要先跑 。
二、本文中心:
本文作者通过对口技表演中各种声音的生动逼真的描摹 , 赞扬了京中善口技者的高超技艺 , (重点 , 答题关键)反映了我国古代记忆人的智慧和才能 。
三、文中前后两次把极简单的道具交代地清清楚楚 , 这对文章的结构和内容有什么作用?
答:结构上:首尾呼应
内容上:突出中心 。第一次是说明口技表演者的一般设施 。尾端是强调口技表演者一般设施的简单 。侧面烘托出口技表演者高超的技艺 。
四、文中二、三、四段采用了什么描写手法?有何作用?
答:正侧面描写相结合的手法 。直接或间接写出了口技表演者高超的技艺 。
五、为什么写犬吠用“遥闻” , 写鼠声用“微闻”?
答:遥闻是远远地听见 , 突出了小巷的幽静 。微闻是小小的声音 , 突出了家里的安静 。侧面烘托出口技表演者的高超技艺 。符合人们的听觉感受 。
赏析 第一部分
(第一段) , 交代口技表演者和表演的时间、地点、设施、道具 , 以及开演前的气氛 。这部分是下文记叙精彩表演的铺垫 。
文章以“京中有善口技者”开篇 , 介绍口技表演者 , 是本文的一句总说 , 即全文意在说明这位“善口技者”的技艺之“善”擅长 。“会宾客大宴” , 点明口技表演者献技的时间和事由:这场口技表演是在一次“宾客大宴”之时;因是“大宴” , 故有此盛举 。“于厅事之东北角 , 施八尺屏障” , 指明表演的地点和简单设施 , 说明这是一个临时演出场所 , 地方不大 。再根据这次表演内容的特点 , 指出口技表演者是在幕后表演 。又将简单的道具一一列出 , 指明仅有“一桌、一北、一扇、一抚尺而已” , 以示别无他物 , 口技艺人的表演主要凭的是他的“口” 。最后以“抚尺一下 , 满座寂然 , 无敢哗者” , 点染表演即将开始时全场肃穆紧张的气氛 。这部分除一个“善”字外 , 对口技表演者不加任何赞词 , 却处处为其高超技艺张本 , 造成很强的悬念 , 使读者料想必有一场精彩的表演 。

猜你喜欢