已卯上元予在儋州翻译

【已卯上元予在儋州翻译】已卯上元 , 予在儋州的翻译是:己卯上元节 , 我在儋州 。本句出自北宋文学家苏轼的《书上元夜游》 , 是一篇散文 。文章展现了一次作者月夜出游的生活片断 , 写整个游历路程 , 只用了步、入、历三个动词 , 加上所属宾语 , 就历历在目 。而其所见者 , 为民夷杂揉 , 屠沽纷然 。

已卯上元予在儋州翻译


苏轼将儋州元宵节特有的热闹、喜悦 , 皆跃然于纸上 。夜晚游市 , 如历梦境 。父子相对而笑 , 见出苏氏父子虽处“多病瘦悴”、“饮食百物艰难”的困境 , 却超然自得 , 生活和谐 , 心境恬静 。结尾用韩愈的典故 , 把人生比作钓鱼 , 蕴含着苏轼对人生得失无定的妙悟 , 其中有一生“钓鱼无得”的几分自嘲 。全文语极简约 , 意境怡然 。
已卯上元予在儋州翻译


原文:
己卯上元 , 予在儋州 , 有老书生数人来过 , 曰:“良月嘉夜 , 先生能一出乎?”予欣然从之 。步城西 , 入僧舍 , 历小巷 , 民夷杂揉 , 屠沽纷然 。归舍已三鼓矣 。舍中掩关熟睡 , 已再鼾矣 。放杖而笑 , 孰为得失?过问先生何笑 , 盖自笑也 。然亦笑韩退之钓鱼无得 , 更欲远去 , 不知走海者未必得大鱼也 。

    猜你喜欢