桃花源记原文、翻译( 四 )


文言知识 一词多义
出:
(1)不复出焉:出去 。
(2)皆出酒食:拿出 。
寻:
(1)寻向所志:动词 , 寻找 。
(2)寻病终:副词“不久” 。
舍:
(1)便舍(shě)船:离开 。
(2)屋舍(shè)俨然:名词 , 房屋 , 客舍 。
中:
(1)中无杂树:“中间” 。
(2)晋太元中:“年间” 。
(3)其中往来种作:“里面” 。
志:
(1)处处志之:名词活用为动词 , “做标志” 。
(2)寻向所志:志 , 独字译为做标记 。与所连用 , 译为:所做的标记 。
之:
(1)忘路之远近:助词 , 用在定语和中心词之间 , 可译为“的” 。
(2)闻之 , 欣然规往:代词 , “这件事” 。
(3)处处志之:语气助词 , 不译 。
(4)渔人甚异之:代词 , “这种景况” 。
(5)有良田美池桑竹之属:这 。
(6)具答之:代词 , 代指桃花源人 。
为:
(1)武陵人捕鱼为(wéi)业:动词 , 作为 。
(2)不足为(wèi)外人道也:介词 , 对 , 向 。
(3)此人一一为(wéi)具言所闻:读wéi , 介词 , 对、向 。
遂:
(1)遂与外人间隔:“于是” 。
(2)遂迷:“终于” 。
(3)后遂无问津者:“就” 。
得:
(1)便得一山:得到 , 引申为看见 。
(2)得其船:得到 , 引申为找到 。
闻:
(1)鸡犬相闻:听见 。
(2)闻有此人:听说 。
多词一义
(1)缘溪行、便扶向路:沿着 , 顺着
(2)便要(yāo)还家、延至其家:要通“邀” , 邀请 。
(3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋、并怡然自乐:都
(4)此中人语(yù)云、不足为外人道也:说
(5)便扶向路、遂与外人间隔:于是 , 就
古今异义
穷(古义:穷尽;今义:贫穷)
从来(古义:从哪里来;今义:向来)
无论(古义:不要说 , (更)不必说;今义:多为连词 , 表示条件不同而结果不变 , 不管)
妻子(古义:妻子和儿女;今义:成年男子的配偶)
绝境(古义:与外界隔绝的地方;今义:没有出路的地方)
水源(古义:溪水发源的地方;今义:指人们饮用的水的来源)
鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜美味)
芳(古义:花;今义:气味芬芳)
交通(古义:交错相通;今义:运输和邮电事业的总称)
不足(古义:不值得; 今义:不够)
间隔(古义:间离隔绝;今义:空间或时间上的隔绝)
俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像)

猜你喜欢